.jpg)



1)
L'anti forme : Ed Gein vivait avec sa mère et son frère dans une ferme de Plainfield, Wisconsin. A l'âge adulte et après la mort de sa mère se produisirent un ensemble d'évènements, de réactions qu'Ed matérialisa en actes. Ces formes modélisées étaient induites par des rapports contraints et soumis, comme conséquences d'un conditionnement, du comportement pervers de la figure maternelle.
5)
La formation du motif : L'imagerie d'un organisme évolutif, est transposée dans le film de Hooper. Les couleurs renvoient à des séquences de cette évolution. Les deux verts recouvrant l'intérieur et l'extérieur de la camionnette Ford E-100. Comme image du cocon qui enveloppe la chrysalide. Intérieur : à l'image des nuances de couleurs pales des hôpitaux, dont le vert clair est utilisé parce qu'il apaise et calme, qu'il absorbe la lumière, et évite à l'œil d'être ébloui (sur éclairage de la chambre d'opération). Extérieur : Dans sa version nominale, de série chez Ford, c'est le "Lunar Green" - image de la lune, imagination de l'enfance - enveloppe protectrice, filtre temporel.
Notes,
1) TT - Premise to the Zbigniew
Brzezinski “tittytainment”: a mixture of deadeningly predictable, lowest common
denominator entertainment for the soul, and nourishment for the body. The word
“tittytainment” is built up from “tits” and “entertainment”, akin to mothers
nursing and conditioning children with a plug-in drug. He first used the word
at a discussion with several world leaders who gathered at the Fairmont Hotel
in San Fancisco at the invitation of the Father of Glasnost and Perestroika,
Mikhael Gorbachev, late September 1995.The discussion concerned “the future of
work”. They sketched out a new social order and everybody there seemed to agree
that in the society of the 21st century, 20 % of the people will have work and
80 % will be kept docile, as if in a state of semi-hypnosis.
CM / EMCEE - the official host of
ceremony
2) Supply chain (also supply
network, logistics network)
The system of people and things that
are involved in getting a product from the place where it is made to the person
who buys it. examples : Growth in the organic sector has provided numerous
opportunities for all agents along the supply chain, from organic producers and
handlers, to retailers. From the Cambridge English Corpus
3) Le massacre des innocents
Le Massacre des Innocents est relaté
dans l’Evangile de Matthieu. Le roi Hérode fit tuer tous les garçons de moins
de deux ans nés aux alentours de Bethléem car des Mages lui avaient annoncé la
naissance dans cette ville d’un enfant appelé à devenir le roi des Juifs. Jésus
fut sauvé du massacre par la fuite en Egypte de sa Famille.
Matthieu 2, 16-18
16 - Alors Hérode, voyant que les
mages s’étaient moqués de lui, entra dans une violente fureur. Il envoya tuer
tous les enfants jusqu’à l’âge de deux ans à Bethléem et dans toute la région,
d’après la date qu’il s’était fait préciser par les mages.
17 - Alors fut accomplie la parole
prononcée par le prophète Jérémie :
18 - Un cri s’élève dans Rama, pleurs
et longue plainte : c’est Rachel qui pleure ses enfants et ne veut pas être
consolée, car ils ne sont plus.
4) TRANSFERT, subst. masc.
A. − [Corresp. à transférer A]
1. Déplacement, transport (de
personnes ou de choses) d'un lieu à un autre selon des modalités précises.
C. − [Corresp. à transférer C]
1. PSYCHOL. Phénomène par lequel un
sentiment éprouvé pour un objet est étendu, par association, à un autre objet.
Synon. identification.Transfert sur des personnages-vedettes haussés à la
dimension mythique, structures de relations humaines fondées sur la soumission
[dans la presse dite du cœur] (J. Rigaud, La Cult. pour vivre, 1975, p.
41).Faire un transfert. Surtout, ajouta-t-il, en lui jetant un regard aigu, ne
va pas faire un transfert sur moi (Sartre, Mort ds âme, 1949, p. 13).
2. PSYCHANAL. ,,Mécanisme par lequel
un sujet, au cours de la cure, reporte sur le psychanalyste les sentiments
d'affection ou d'hostilité qu'il éprouvait primitivement, surtout dans
l'enfance, pour ses parents ou ses proches`` (Man.-Man. Méd. 1980). Transfert
négatif, positif (Man.-Man. Méd. 1980).
3. PSYCHOL., PÉDAG. Transfert
(d'apprentissage). ,,Effet facilitateur ou inhibiteur d'une activité initiale
sur une activité d'acquisition subséquente: le transfert est dit positif, si
l'acquisition est facilitée par l'activité préalable (...); il est dit négatif,
dans le cas inverse`` (Thinès-Lemp. 1975).
Prononc. et Orth.: [tʀ ɑ ̃sfε:ʀ]. Att. ds Ac. dep. 1835. Étymol. et Hist. A. 1. 1715 « acte par lequel on fait passer un droit d'une personne à une autre » (Law, Prem. mem. s. les banques, p. 556 ds Brunot t. 6, 1, 1, p. 162); 1839 « mode de transmission des titres nominatifs » (Comm. t. 2); 1872 « substitution sur un registre du nom d'une personne à celui d'une autre » (Littré); 2. a) 1874 « déplacement de personnes d'un lieu à un autre » (Vicomte D'Haussonville, J.O., 21 août, p. 6037, 3ecol. ds Littré Suppl. 1877).
"The woman crawling through the tawny grass was the artist's neighbor in Maine, who, crippled by polio, "was limited physically but by no means spiritually." Wyeth further explained, "The challenge to me was to do justice to her extraordinary conquest of a life which most people would consider hopeless." He recorded the arid landscape, rural house, and shacks with great detail, painting minute blades of grass, individual strands of hair, and nuances of light and shadow.
Set in the stark landscape of coastal Maine, Christina’s World depicts a young woman seen from behind, wearing a pink dress and lying in a grassy field. Although she appears to be in a position of repose, her torso, propped on her arms, is strangely alert; her silhouette is tense, almost frozen, giving the impression that she is fixed to the ground. She stares at a distant farmhouse and a group of outbuildings, ancient and grayed in harmony with the dry grass and overcast sky.
Wyeth’s neighbor Anna Christina Olson inspired the composition, which is one of four paintings by Wyeth in which she appears. As a young girl, Olson developed a degenerative muscle condition—possibly polio—that left her unable to walk. She refused to use a wheelchair, preferring to crawl, as depicted here, using her arms to drag her lower body along. “The challenge to me,” Wyeth explained, “was to do justice to her extraordinary conquest of a life which most people would consider hopeless.”
The high level of detail Wyeth gave to every object in his paintings encourages intense inspection, but his titles reveal the inner significance of their outwardly straightforward subjects. The title Christina’s World, courtesy of Wyeth’s wife, indicates that the painting is more a psychological landscape than a portrait, a portrayal of a state of mind rather than a place.' MOMA publication




